ওয়েভারলি ল্যাবস অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার 2021 পর্যালোচনা

ওয়েভারলি ল্যাবস অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার 2021 পর্যালোচনা

ওয়েভারলি ল্যাবস অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার

5.50/ 10 রিভিউ পড়ুন আরও রিভিউ পড়ুন আরও রিভিউ পড়ুন আরও রিভিউ পড়ুন আরও রিভিউ পড়ুন আরও রিভিউ পড়ুন এখনই কিনুন

আমরা কখনই অনুভব করিনি যে আমরা সঠিক অনুবাদের জন্য রাষ্ট্রদূত দোভাষীর উপর নির্ভর করতে পারি। অন্যান্য অনুবাদকদের মতো, এটি বক্তৃতাকে পাঠ্যে রূপান্তর করে এবং তারপর পাঠ্য অনুবাদ করে। দুর্ভাগ্যবশত, বক্তৃতা থেকে পাঠ্য রূপান্তরের জন্য সংক্ষিপ্ত, আনুষ্ঠানিক বাক্য এবং স্পষ্ট ব্যাখ্যা প্রয়োজন, যা আমরা স্বাভাবিকভাবে কথা বলি না। একবার আপনি এবং আপনার কথোপকথনের অংশীদাররা এতে অভ্যস্ত হয়ে গেলেও, সরঞ্জামটি একটি ভাল অভিজ্ঞতা দিতে পারে। আমরা মনে করি অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার তার নিজের মধ্যে আসতে পারে যখন তিন বা চার জনের মধ্যে কথোপকথনের জন্য ব্যবহার করা হয়, কিন্তু আমরা কেবল অন্য একজনের সাথে এটি পরীক্ষা করতে পারি।





মূল বৈশিষ্ট্য
  • তিনটি ভিন্ন অনুবাদ মোড: শুনুন, বক্তৃতা, কথোপকথন
  • চারজনের মধ্যে অনুবাদ করে
  • 20 টি ভাষা সমর্থন করে
স্পেসিফিকেশন
  • ব্র্যান্ড: ওয়েভারলি ল্যাবস
  • অফলাইন সমর্থন: না
  • সংযোগ: ব্লুটুথ
  • ভাষা সমর্থিত: 20, 48 টি উপভাষা সহ
  • সর্বাধিক অংশগ্রহণকারী: চারটি (কিন্তু শুধুমাত্র দুটি ইয়ারপিস অন্তর্ভুক্ত)
পেশাদাররা
  • স্বাস্থ্যকর নকশা: ইয়ারপিস কান coverেকে রাখে
  • সহজে ব্যবহারযোগ্য অ্যাপ
কনস
  • স্বাভাবিক কথাবার্তা ধরে রাখতে পারে না
  • রেকর্ড করা অডিও দিয়ে কাজ করে না
  • পুনরাবৃত্তিমূলক ব্যবহারের জন্য অ্যাপ আরো বৈশিষ্ট্য প্রদান করতে পারে
  • এটি যা অফার করে তার জন্য মূল্যবান
  • ডান কানের দুটি ইয়ারপিস এবং বাম কানে পরা কঠিন
  • একটি ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন
এই পণ্যটি কিনুন ওয়েভারলি ল্যাবস অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার অন্য দোকান

আপনি যদি একটি স্মার্টফোনের মালিক হন, আপনার ইতিমধ্যেই একটি সর্বজনীন অনুবাদকের অ্যাক্সেস আছে; এটাকে বলা হয় গুগল ট্রান্সলেট। বেশিরভাগ অ্যান্ড্রয়েড ফোন এমনকি অ্যাপটি আগে থেকেই ইনস্টল করা থাকে। সুতরাং, ব্যাখ্যা করার জন্য আপনাকে সাহায্য করার জন্য আপনার কি সত্যিই একটি তৃতীয় পক্ষের গ্যাজেটের প্রয়োজন? এটা নির্ভর করে.





গুগল ট্রান্সলেট কি করতে পারে না তা জানতে আমরা ওয়েভারলি ল্যাবসের অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার পর্যালোচনা করেছি।





বক্স কি আছে

এই অনুবাদক সরঞ্জাম দুটি ডান কানের জন্য, ডান কানের জন্য, একটি দ্বৈত মাইক্রো-ইউএসবি চার্জিং কেবল, একটি সামান্য বহনকারী থলি এবং একটি ন্যূনতম ব্যবহারকারী ম্যানুয়াল সহ আসে। মাইক্রো-ইউএসবি আউটলেটগুলির মধ্যে একটি ডেটা কেবল হিসাবে দ্বিগুণ হয়, তবে আপনি এটির প্রয়োজন হতে পারে না কারণ আপনি ব্লুটুথের মাধ্যমে ফার্মওয়্যার আপডেট করতে পারেন।

প্রথম নজরে আমরা অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটারে মুগ্ধ হইনি। প্লাস্টিকের ইয়ারপিসগুলি বেশ বড় এবং যেহেতু ওয়েভারলি ল্যাবগুলি আরও স্বাস্থ্যকর ওভার-ইয়ার ডিজাইনের সাথে গেছে, তাই আপনার এই বিশ্রী, সামান্য বাঁকানো কানের হুকটি ইউনিটের বাইরে লেগে আছে।



সামগ্রিকভাবে, এটি একটি উচ্চমানের পণ্য বলে মনে হয়নি, কিন্তু ম্যাট ফিনিশ, বার-আকৃতির রূপালী নিয়ন্ত্রণ বোতামের সাথে মিলিত, ইউনিটগুলিকে একটি প্রিমিয়াম লুক দেয়। আরও গুরুত্বপূর্ণ, আমাদের পর্যালোচনার সময় ইউনিটগুলি জরিমানা ধরে রেখেছিল।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার স্পেস

  • রং: কালো বা ওয়াইন লাল
  • ফর্ম ফ্যাক্টর: কানের বই সহ ওভার-ইয়ার
  • সংযোগ: ব্লুটুথ, মাইক্রো-ইউএসবি
  • ব্যাটারি লাইফ: ছয় ঘন্টা পর্যন্ত
  • মাইক্রোফোন: প্রতি ইউনিট দুটি
  • পরিসীমা: 8 ফুট (2.5 মিটার) পর্যন্ত
  • ভাষা: 42 টি উপভাষা সহ 20 টি
    • ইংরেজি, ফরাসি, জার্মান, ডাচ, ইতালিয়ান, পর্তুগিজ, স্প্যানিশ, গ্রীক, পোলিশ, রাশিয়ান, হিব্রু, তুর্কি, আরবি, হিন্দি, চীনা ম্যান্ডারিন, জাপানি, কোরিয়ান, ক্যান্টোনিজ, থাই এবং ভিয়েতনামি
  • অপারেশন:
    • প্রয়োজন iOS বা Android অ্যাপ
    • একটি একক ফোনে চারটি ইউনিট পর্যন্ত সংযোগ করুন
    • ক্রমাগত বা পুশ-টু-টক মোড ব্যবহার করে চালান
    • শোনা, বক্তৃতা, বা কথোপকথন অনুবাদ মোডে ব্যবহার করুন

কিভাবে অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার সেট আপ করবেন

আপনার দূতদের কাজে লাগানোর আগে অবশ্যই চার্জ করুন। আপনার ইউনিটগুলি চার্জ করার সময়, মোবাইল অ্যাপটি ইনস্টল করুন [ অ্যান্ড্রয়েড | আইওএস ]।





সঙ্গীতের জন্য গাড়িতে ইউএসবি পোর্ট কীভাবে ইনস্টল করবেন

যখন আপনি পুরোপুরি সেট হয়ে যাবেন, তখন আপনার প্রথম ইউনিট টিপুন এবং ধরে রাখুন চালু/বন্ধ তিন সেকেন্ডের জন্য লম্বা রূপালী বোতামের শেষ।

পরবর্তী, অ্যাপটি চালু করুন, আলতো চাপুন আপনার প্রথম রাষ্ট্রদূতকে যুক্ত করুন , এটি ব্লুটুথ অ্যাক্সেস করতে দিন, এবং আপনি যে ইউনিটটি চালু করেছেন তা নির্বাচন করুন। চূড়ান্ত ধাপে, আপনি ইউনিটকে একটি নাম দিতে পারেন, আপনার প্রাথমিক ভাষা এবং লিঙ্গ চয়ন করতে পারেন, তারপরে আলতো চাপুন সংরক্ষণ





ইমেজ গ্যালারি (3 টি ছবি) বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বন্ধ

অন্য ইউনিট জোড়া দিতে, এটি চালু করুন, আলতো চাপুন অ্যাম্বাসেডর ডিভাইস যোগ করুন , এবং উপরের ধাপগুলি অনুসরণ করুন। আপনি প্রতি ফোনে মোট চারটি ইউনিট যোগ করতে পারেন।

ইমেজ গ্যালারি (3 টি ছবি) বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বন্ধ

নিচে চেক করতে ভুলবেন না সেটিংস> ফার্মওয়্যার আপডেট আপনার ইয়ারপিসগুলি আপ টু ডেট কিনা।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার কিভাবে ব্যবহার করবেন

আপনার ফোনে কমপক্ষে একটি ইউনিট সংযুক্ত করুন, এবং, যদি আপনি অন্য কারও সাথে কথা বলছেন, সংযোগ করুন এবং তাদের ইউনিটটি পাস করুন। তাদের ভাষা এবং লিঙ্গ সমন্বয় করতে ভুলবেন না, তাই অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার জানেন কি শুনতে হবে। যখন আপনি ডিভাইসটি চালু করেন, মাইক্রোফোনটি আপনার মুখের দিকে নির্দেশ করুন।

আপনি তিনটি ভিন্ন অনুবাদ মোড থেকে চয়ন করতে পারেন: বক্তৃতা, কথোপকথন, বা শুনুন।

  • পড়া: দর্শকদের সাথে কথা বলার সময় এই মোডটি ব্যবহার করুন। আপনার অ্যাম্বাসেডর ইয়ারপিস আপনি যা বলছেন তা ক্যাপচার করবে, তারপর অ্যাপটি আপনার ফোনের স্পিকারের মাধ্যমে এটি অনুবাদ এবং সম্প্রচার করবে। আমরা আমাদের পর্যালোচনা ভিডিওতে এই মোডটি প্রদর্শন করেছি।
  • কথোপকথন: এই মোডটি দুই, তিন বা চার জনকে একে অপরের সাথে কথা বলতে দেয়, যখন অ্যাপটি সংযুক্ত সংযুক্ত রাষ্ট্রদূত ইন্টারপ্রেটার ইউনিটগুলির মধ্যে অনুবাদগুলি সম্প্রচার করে।
  • শুনুন: এই মোডে, আপনি অন্য একটি ভাষায় কথা বলার অনুবাদ শুনতে একটি একক ব্যবহার করতে পারেন।
ইমেজ গ্যালারি (3 টি ছবি) বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বন্ধ

ইয়ারপিস টিপলে অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার শুনতে শুরু করে। এটি রেকর্ডিং এবং ব্যাখ্যা করার সময়, আপনি আপনার ইয়ারপিসে (কথোপকথন এবং শোনার মোডে) বা আপনার ফোনের স্পিকারের মাধ্যমে (বক্তৃতা মোডে) কথ্য অনুবাদ শুনতে পাবেন। তিনটি মোডে, অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার অ্যাপ স্পিচ-টু-টেক্সট ব্যবহার করে, যার মানে আপনি আপনার ফোনেও পড়তে পারেন, যা এটিকে আরও বিস্তৃত এবং অন্তর্ভুক্তিমূলক অভিজ্ঞতা করে তোলে। যখন আপনি আবার ইয়ারপিস টিপবেন, এটি বিরতি দেবে।

ইমেজ গ্যালারি (3 টি ছবি) বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বিস্তৃত করা বন্ধ

বিঃদ্রঃ: উপরের উদাহরণে, নেটিভ ইংলিশ স্পিকার আসলে 'ট্যুরিস্ট' এবং 'ডেনার' (ওরফে ডোনার, তুর্কি স্যান্ডউইচ) বলেছিলেন, 'সন্ত্রাসী' বা 'ডোনাট' নয়।

ম্যাকের ভাইরাস আছে কিনা তা কিভাবে জানাবেন

এই দোভাষী কি কাজ করে?

'জিন।' এটি 'হ্যাঁ এবং না' এর জন্য জার্মান এবং পূর্বাভাসস্বরূপ, এই শব্দটি অনুবাদক সঠিকভাবে অনুবাদ করবে না। যদি আপনি এই সরঞ্জামটি অপ্রস্তুত বা উচ্চ প্রত্যাশার সাথে ব্যবহার করছেন, তাহলে আপনি হতাশ হবেন।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার ভাল কাজ করে যদি আপনি এটি সহজে অনুবাদ করতে পারেন। এর অর্থ সংক্ষিপ্ত, আনুষ্ঠানিক বাক্য, স্পষ্টভাবে উচ্চারিত এবং শান্ত পরিবেশে ধীরে ধীরে কথা বলা। এই নির্দেশিকাগুলি থেকে বিচ্যুত হোন, এবং অনুবাদক আপনাকে শুনতে সংগ্রাম করবে, আপনি যা বলছেন তা ভুল বুঝবে, অথবা আপনি যা বলবেন তা সবই ধরতে পারবে না।

এটা কি করতে পারে না?

রাষ্ট্রদূত 20 টি ভাষায় কথা বলে দাবি করেন। আমরা অনেকের কাছাকাছি কোথাও কথা বলি না, তাই আমরা ভেবেছিলাম আমরা জুম কল এবং ইউটিউব ভিডিও ব্যবহার করে যে ভাষাগুলি বলি না তা পরীক্ষা করব। এটিই প্রথম জিনিস যা কাজ করে নি।

অডিও স্পিকার থেকে অনুবাদ: অনুবাদক একজন (মানবেতর) স্পিকার থেকে বেরিয়ে আসা শব্দগুলি ধরতে সংগ্রাম করে। আমাদের পরীক্ষায়, এটি মাঝে মাঝে শব্দটি ধরতে পেরেছিল, কিন্তু এমনকি যখন আমরা কেবলমাত্র ভাষার খবরের ক্লিপগুলি বেছে নিয়েছিলাম, গতি কমিয়েছিলাম এবং বাক্যগুলির মধ্যে বিরতি দিয়েছিলাম, এটি খুব কমই পুরো বাক্যগুলিকে ধরেছিল।

একাধিক মানুষের কথা শোনা: সেটআপের সময়, আপনি যে ব্যক্তির কথা শুনবেন তার ভাষা এবং লিঙ্গ উল্লেখ করতে হবে। আপনি যদি একাধিক ব্যক্তির কথা শুনতে চান, যেমন একজন পুরুষ এবং একজন মহিলা বা দুইজন মানুষ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে, আপনি ভাগ্যের বাইরে। যদি আপনি পরিবর্তে কনভার্স মোড ব্যবহার করতে না পারেন, তাহলে আপনাকে একটি বা অন্য (ভাষা বা লিঙ্গ) নির্বাচন করতে হবে অথবা ফ্লাইতে সেটিংস পরিবর্তন করার চেষ্টা করতে হবে।

অ্যাড-লিবড বক্তৃতা অনুবাদ করা: যখন আমরা বক্তৃতা মোডে টুলটি চেষ্টা করেছিলাম, আমরা দ্রুত জানতে পারলাম যে আমরা বিজ্ঞাপন-লিব করতে পারছি না। যখন আপনার কাছে স্ক্রিপ্ট না থাকে, তখন আপনি দীর্ঘ বাক্য গঠনের সম্ভাবনা বেশি থাকবেন, আপনি কথোপকথন ভাষা ব্যবহার করবেন, আপনি সবসময় স্পষ্টভাবে বলতে পারবেন না, এবং আপনি ছোট বিরতি বা একটি চিন্তা পুনরাবৃত্তি করবেন, সব কিছু একজন মানবেতর অনুবাদক ব্যাখ্যা করতে পারবে না।

নিজেকে উপেক্ষা করা: যেহেতু অবাধে কথা বলা খুব ভাল কাজ করে না, তাই আমরা উচ্চস্বরে কয়েকটি সহজ বাক্য পড়ে অ্যাম্বাসেডরের শোনার মোড পরীক্ষা করেছি। শোনার মোডে, অনুবাদটি ইয়ারপিসে খাওয়ানো হয়। এক পর্যায়ে, অ্যাপটি একটি লুপে ধরা পড়ে, 'ইউটিউব ভিডিও' শব্দটি বারবার পুনরাবৃত্তি করে। স্পষ্টতই, অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার নিজেই এই বাক্যটি বলতে শুনেছেন, এটি নিজেই অনুবাদ করেছেন, আবার নিজেই শুনেছেন এবং আরও দুয়েক সময় চালিয়ে যাচ্ছেন। আমরা আমাদের ইউটিউব ভিডিওতে এটি প্রদর্শন করেছি।

ইন্টারনেট ছাড়াই অনুবাদ করুন: বর্তমানে, রাষ্ট্রদূত দোভাষীর কাজ করার জন্য একটি ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন।

চার্জ রাখা: ইয়ারপিসগুলির মধ্যে একটি অন্যটির তুলনায় অনেক ছোট ব্যাটারি লাইফ ছিল, যদিও এটি দুটি কম ব্যবহার করা হয়েছিল। আমরা ব্যাটারি নষ্ট করার জন্য কিছু করার বিষয়ে সচেতন নই। এটি একটি একক সমস্যা হতে পারে।

কি কাজ করে?

সবচেয়ে ভাল কাজ করেছে কনভার্স মোড। রাষ্ট্রদূতকে শুনতে এবং অনুবাদ করার জন্য, বক্তারা তাদের কথা বলার আগে ইয়ারপিস টিপতে হবে। এটি স্পিকারকে মনোনিবেশ করতে বাধ্য করে এবং যখন অ্যাপটি তাদের বুঝতে না পারে, তখন তারা তাদের কথার পুনরাবৃত্তি করতে বলবে, যা তাদেরকে স্পষ্টভাবে এবং উদ্দেশ্য নিয়ে কথা বলার জন্য স্মরণ করিয়ে দেবে।

আপনি যদি এখনই কোনো অনুবাদ না ধরেন, তাহলে অ্যাপটিতে সংশ্লিষ্ট টেক্সট টুকরা ট্যাপ করে অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার অডিও ক্লিপটি পুনরায় চালাতে পারেন।

বক্তৃতা এবং শোনার মোড উভয়ই ভাল কাজ করে যখন বক্তারা ছোট বাক্য গঠন করে এবং পরবর্তী বাক্য শুরু করার আগে অনুবাদ সম্পূর্ণ হওয়ার জন্য অপেক্ষা করে।

যদিও আমরা কিছু অদ্ভুত ভুল বোঝাবুঝি বা অনুবাদ দেখেছি, অ্যাপটি মাঝে মাঝে চমৎকার ব্যাখ্যায় আমাদের অবাক করে। খাদ্যকে 'ফুটার' (জার্মান 'পশুর খাবারের') ভাষায় অনুবাদ করা, একটি অদ্ভুত ছিল। কিন্তু 'আপনার কানে কথা বলা' কে 'দির ইন্স ওহর ফ্লাস্টার' ('আপনার কানে ফিসফিস করে') হিসাবে ব্যাখ্যা করা টুলের প্রাসঙ্গিক বোঝাপড়াকে তুলে ধরে।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার কিভাবে গুগল ট্রান্সলেট এর সাথে তুলনা করে?

আপনার যদি স্মার্টফোন থাকে, আপনার কাছে এমন একটি ডিভাইস আছে যা অনুবাদগুলি পরিচালনা করতে পারে। শুধু Google অনুবাদ লোড করুন [ অ্যান্ড্রয়েড | আইওএস ] আপনার ফোনে এবং এটি ব্যবহার করে দেখুন। আপনি অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটারের চেয়ে ভাল ফলাফল পাবেন না, তবে আপনার আরও বৈশিষ্ট্যগুলির অ্যাক্সেস থাকবে।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটারের মতো নয়, গুগলের ট্রান্সলেট অ্যাপ অফলাইনে কাজ করতে পারে; আপনাকে শুধু যে কোন ভাষা ডাউনলোড করতে হবে। এটি একটি কথোপকথন মোড সরবরাহ করে এবং এর জন্য ইয়ারপিসের প্রয়োজন হয় না। সবচেয়ে বড় পার্থক্য হল সব অনুবাদ আপনার ফোনের স্পিকারের মাধ্যমে সম্প্রচারিত হয়।

এখানে অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটারের কিছু গুগল ট্রান্সলেট ফিচার নেই:

  • আপনি আপনার ফোনের ক্যামেরা ব্যবহার করে লিখিত লেখা অনুবাদ করতে পারেন।
  • কথোপকথন মোডে, অনুবাদ দুটি ভাষা পর্যন্ত স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করতে পারে।
  • ট্রান্সক্রাইব মোডে, অ্যাপটি স্পোকেন অডিও ক্যাপচার করতে পারে এবং তারপরে অনুবাদ করে ফ্লাইতে পাঠ্য পাঠাতে পারে।
  • আপনি ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য বাক্যাংশগুলি তারকা (সংরক্ষণ) করতে পারেন।
  • অনুবাদ আরও অনেক ভাষা সমর্থন করে।
  • আপনি ভাষা ডাউনলোড করতে পারেন, মানে এটি অফলাইনে কাজ করে।

যখন আপনি দুইটির বেশি ভাষার সাথে কথোপকথন অনুবাদ করতে চান, তবে আপনাকে ম্যানুয়ালি ভাষা পরিবর্তন করতে হবে। অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটারের সাহায্যে, আপনি একই সময়ে চারটি ইয়ারপিস ব্যবহার করতে পারেন এবং এভাবে চারটি ভাষার জন্য ব্যাখ্যা পেতে পারেন।

আমাদের রাষ্ট্রদূত দোভাষী রায়

আমরা মুগ্ধ নই। যদিও অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার ব্যবহার করা সহজ ছিল, আমরা কখনই অনুভব করিনি যে আমরা সঠিক অনুবাদের জন্য এর উপর নির্ভর করতে পারি।

আপনাকে বুঝতে হবে যে টুলটি আসলে বক্তৃতা অনুবাদ করে না; এটি পাঠ্য অনুবাদ করে। আমাদের পরীক্ষায়, অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার নির্ভরযোগ্যভাবে স্থানীয় ভাষাভাষীদের ভুল বুঝেছেন। এবং স্পিচ-টু-টেক্সট কার্যকারিতা ব্যর্থ হতে থাকায়, অনেক অনুবাদ ঠিক ততটাই খারাপভাবে বেরিয়ে আসে।

কিভাবে ক্রোমে ফ্ল্যাশ অনুমোদন করা যায়

আরো কি, ইয়ারপিস বিশ্রী মনে হয়। সত্যি বলতে, বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, আমরা বরং আমাদের ফোনটি বের করে গুগল ট্রান্সলেট ব্যবহার করতে চাই। আমরা এমন অনেক পরিস্থিতিতে ভাবতে পারি না যেখানে আমরা বরং ইন্টারপ্রেটারের ইয়ারপিস ব্যবহার করতে চাই।

অ্যাম্বাসেডর ইন্টারপ্রেটার একই সময়ে চারটি স্পিকার এবং ভাষা সমর্থন করে। যাইহোক, সমস্ত পক্ষকে কথোপকথনের সময় অত্যন্ত শৃঙ্খলাবদ্ধ হতে হবে। এবং এটি এই টুলটিকে অনুবাদের জন্য তাদের ফোনে একটি অ্যাপ ব্যবহার করে সবার চেয়ে সামান্য কম বিশ্রী বা কষ্টকর করে তোলে।

মাঝে মাঝে অনুবাদের জন্য, যেমন ভ্রমণের সময়, আপনার এই অনুবাদকের প্রয়োজন হবে না। অন্যান্য সরঞ্জামগুলি একই মানের এবং উন্নত বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে। আপনি যদি নিয়মিতভাবে একাধিক ব্যক্তির সাথে এবং দুইটির বেশি ভিন্ন ভাষায় কথা বলেন, তবে, রাষ্ট্রদূত দোভাষী একটি উচ্চতর অভিজ্ঞতা দিতে পারেন।

আমরা আশা করি আপনি আমাদের প্রস্তাবিত আইটেমগুলি পছন্দ করবেন এবং আলোচনা করবেন! MUO এর অধিভুক্ত এবং পৃষ্ঠপোষক অংশীদারিত্ব রয়েছে, তাই আমরা আপনার কিছু ক্রয় থেকে রাজস্বের একটি অংশ পাই। এটি আপনার প্রদত্ত মূল্যকে প্রভাবিত করবে না এবং আমাদের সেরা পণ্যের সুপারিশ দিতে সাহায্য করবে।

শেয়ার করুন শেয়ার করুন টুইট ইমেইল সম্পর্কিত বিষয়
  • পণ্য রিভিউ
  • অনুবাদ
  • গুগল অনুবাদ
লেখক সম্পর্কে টিনা সাইবার(831 নিবন্ধ প্রকাশিত)

পিএইচডি শেষ করার সময়, টিনা 2006 সালে ভোক্তা প্রযুক্তি সম্পর্কে লেখা শুরু করেছিলেন এবং কখনও থামেননি। এখন একজন সম্পাদক এবং এসইও, আপনি তাকে খুঁজে পেতে পারেন টুইটার অথবা কাছাকাছি ট্রেইল হাইকিং।

টিনা সাইবারের থেকে আরো

আমাদের নিউজলেটার সদস্যতা

প্রযুক্তি টিপস, রিভিউ, ফ্রি ইবুক এবং এক্সক্লুসিভ ডিলের জন্য আমাদের নিউজলেটারে যোগ দিন!

সাবস্ক্রাইব করতে এখানে ক্লিক করুন